大家還記得多年前的一個牛仔褲廣告嗎?!有個性感的法國女聲,一直碼碼碼的唱著歌,那就是現在的法國第一夫人Carla Bruni,Carla Bruni被很多雜誌評為最會穿衣服且最性感又最美的第一夫人,是模特兒出生的Carla Bruni不美才怪就是了。
為什麼最近要介紹法文歌,因為我要去學法文了,因為不知道法文的疾苦所以就報名了,「英文都學不好了還要學法文」這句話是大家發現我發了瘋報名法文之後跟我說的第一句話,我淡淡的回就是因為英文爛所以砍掉重練學法文,其實玩票性質比較重,真的有成就感我才會繼續學下去吧,或許。
關於Tu Es Ma Came 這首歌知道意思之後你真的會不好意思,據說是寫給她老公的,至於事實真相就要問Carla Bruni本人了…
___________________________________________________________
專輯歌手:Carla Bruni
專輯名稱:Comme si de rien n'était
專輯語種:法語
發行年份:2008年
你是我的毒藥
Ma toxique, ma volupté supreme
我的毒藥,我極致的快感
Mon rendez vous chéri et mon abîme
我甜蜜的約會,我的深淵
Tu fais rire au plus doux de mon âme
你溫柔地讓我的心微笑
Tu es ma came
你是我的毒藥
Tu es mon genre de délice, de programme
你帶我的快樂,理想伴侶
Je t'aspire, je t'expire et je me pâme
我為你而呼吸,為你昏眩
Je t'attends comme on attend la manne
盼望你就像盼望上天的禮物
Tu es ma came
你是我的毒藥
J'aime tes yeux, tes cheveux, ton arôme
我愛你的眼睛,你的髮,你的芳香
Viens donc la que je te goûte que je te fume
快來讓我吸食讓我品嘗
Tu es mon bel amour, mon anagramme
你是我的愛,我靈魂的天使
Tu es ma came
你是我的毒藥
Plus mortelle que l'héroïne afghan
比阿富汗海洛英更致命
Plus dangereux que la blanche colombienne
比哥倫比亞的古柯鹼更危險
Tu es ma solution à mon doux problem
你是我那些苦惱的解藥
Tu es ma came
你是我的毒藥
A toi tous mes soupirs, mes poems
一切嘆息都是為了你,我的詩篇
Pour toi toutes mes prières c'est la lune
一切祈禱都是為了你,我的明月
A toi ma disgrâce et ma fortune
一切失態都是為了你,我的寶藏
Tu es ma came
你是我的毒藥
Quand tu pars c'est l'enfer et ses flame
你的離去,是地獄,是火焰
toute ma vie, toute ma peau te réclame
我的生命到肌膚的每一寸都需要你
on dirait que tu coules dans mes veines
你就好像流淌在我的血液之中
je te veux jusqu'à en vendre l'âme
我願意為你獻出靈魂
à tes pieds je dépose mes armes
我願意為你卸下武裝
Tu es ma came
你是我的毒藥
Tu es ma came
你是我的毒藥
留言列表